"За тридевять земель": значение фразеологизма и его происхождение

Все в детстве слышали: «И отправился Иванушка за тридевять земель&hellip-» Тогда было понятно, что это очень-очень далеко. Вот только если у детей никаких вопросов по этому поводу не возникает, то взрослые могут и задуматься. Каково же на самом деле значение фразеологизма «за тридевять земель»?

Видео: Рассказ о "Сатане" и значение числа три

Ко би помислио

Конечно, самое очевидно значение, знакомое всем с детства, абсолютно верное. В контексте современного понимания сказок, во всяком случае. Значение фразеологизма «за тридевять земель» - действительно «очень далеко», а зачастую еще и в неизвестном направлении. Синонимами вполне могут выступать выражения «неведомо куда», «куда Макар телят не гонял» и т.п. И пожалуй, человеку, рожденному в ХХ веке, человеку, слушающему сказки только в детстве, в виде наивных волшебных историй, этого вполне достаточно.

Видео: 134.Говорим без ошибок - Грамота-грамматика / дока

Вот только не всегда сказки были забавой для детей. И не так безобидно выражение «за тридевять земель». Значение фразеологизма на самом деле далеко от привычного нам «далеко». Хотя в определенном смысле это тоже очень-очень далеко.

за тридевять земель значение фразеологизма

Согласно теории выдающегося культуролога и фольклориста Проппа сказка – это бывший миф, пересказ древнего, уже забытого обряда, эхо ушедших верований. Словесная традиция осталась, а вот практический смысл, когда-то ее наполнявший, утрачен. Именно поэтому современникам сказки зачастую кажутся абсурдными. С точки зрения толкования жителя ХХ века логические связки событий в сказке не выдерживают никакой критики – вот она и относится по умолчанию к детской литературе. Ведь детям не важна логика, они даже не заметят нестыковок!

Но на самом деле нестыковок нет. Просто код расшифровки утрачен. Понимать сказку буквально, не зная ее исторического, культурного, мифологического подтекста, – то же самое, что читать «ко би помислио» («кто бы мог подумать») как русское выражение, а не как сербское и удивляться нелепой абракадабре. Это касается всех элементов сказки, в том числе и, казалось бы, очевидных определений, таких как «за тридевять земель». Значение фразеологизма уходит корнями в глубокое, уже забытое прошлое. Современники даже не подозревают об истинном смысле внешне невинной фразы.

Занимательная математика

Кстати, а почему «за тридевять земель»? Что означает фразеологизм, построенный на простейшем примере на умножение? Три на девять&hellip- Двадцать семь. Почему просто не сказать – за двадцать семь земель? Так же проще.

Есть теория, объясняющая этот нюанс традициями счета. В ходу была троичная система счисления, вот и образуются числительные таким хитрым способом. Двадцать семь сформулировано в силу традиций как «за тридевять земель». Значение фразеологизма, определенное таким образом, кажется вполне логичным. Не пользовались тогда десятичным счислением, считали тройками. Правда, тогда встает вопрос о тридесятом царстве. Десять не кратно трем. Три – число сакральное, и не только в славянской мифологии. И тридевять - это не просто три, умноженное на девять. Это три, умноженное себя три раза. Ведь девятка – это тоже три, умноженное на три:

3*(3*3) = 3*9.

Три дня, девять дней&hellip- Знакомые числа, правда?

значение фразеологизма за тридевять земель

Есть еще один характерный для сказок момент. Это сюжетная конструкция, связанная с местом, находящимся за тридевять земель. Значение фразеологизма действительно сводится к «далеко». Это отдаленное, неведомое и невиданное место, куда должен проникнуть главный герой, преодолев массу трудностей или препятствий. Причем никто не знает, куда нужно идти. Точнее, никто, кроме&hellip- проводников. Серого Волка. Ворона. Бабы-яги. Солнца или ветра. Классический тотемный дух-покровитель. Ведунья, живущая в доме с частоколом из черепов. Стихии. Любопытные проводники, не правда ли?

А еще герой всегда отправляется в путешествие после совершенного им проступка или движимый желанием возвратить партнера, сгинувшего неведомо куда. Проступок выражается обычно в несоблюдении запрета, нарушении ритуала. Ближайшая аналогия – несоблюдение племенных традиций, проваленный обряд инициации, после которого нарушитель изгонялся из племени.

Гости извне

Партнер, сгинувший в тридевятом царстве без следа, тоже необыкновенный. Это не соседская дочка и не парень с другого конца села. Нет. Это прилетающий ночью сокол, превращающийся в прекрасного юношу, это лягушка, обернувшаяся невероятной красоты девушкой. Персонажи, по отношению к герою сказки пришедшие откуда-то извне. Чуждые, по сути, персонажи. Если вдуматься, представить себе этих загадочных гостей, то они могут показаться как минимум подозрительными, а то и откровенно жутковатыми.

Кроме этого зачастую путь в легендарное тридевятое царство лежит через реку, которую жители загадочной страны пересечь не могут. Их вода останавливает, именно так герои спасаются от преследования. Для справки: в легендах многих народов выходцы из загробного мира не в силах пересекать текучую воду. Один из способов избавиться от вампира – бросить гроб в реку.

за тридевять земель что означает фразеологизм

Видео: 152.Говорим без ошибок - Противень / огонь, вода и медные трубы

Еще один вариант – уединенный домик в лесу или в пустынном поле, именно там можно найти ответы на все вопросы. Лес – обязательно темный, дремучий, нехоженый. Поле – необитаемое, дикое. В скандинавской мифологии вход в загробный мир – ворота в поле. В европейской лес – классический образ перехода в посмертие.

Дверь между мирами

В домике обязательно живет не кто-нибудь, а Баба-яга, и функции, исполняемые ею в сказке, весьма похожи на функции привратника. Почему все считают ее отрицательным персонажем, если ни в одной сказке она никому ничего плохого не сделала? Не съела, не убила, наоборот, накормила и в баньке попарила. А вот именно потому, что она – привратник. Тот, кто пропускает души. Харон тоже был безобидным, однако поклонников у него было немного.

Видео: 041.Говорим без ошибок - Конь не валялся / приобретение

за тридевять земель происхождение фразеологизма

Вот такой вот получается поход за тридевять земель. Происхождение фразеологизма, знакомого по детским сказкам, именно таково. Это путешествие в загробный, посмертный, магический мир. Орфей, идя за Эвридикой, шел в тридевятое царство. Прозерпина каждую весну из него возвращалась. Действительно, это очень далеко. Дальше, чем можно вообразить. Намного дальше. И все, что осталось от древних легенд и магических обрядов, – полчаса у детской кровати с книгой в руках.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
Как понять, почему "плюс" на "минус" дает "минус" ?Как понять, почему "плюс" на "минус" дает "минус" ?
Писатели-сказочники – волшебные кудесникиПисатели-сказочники – волшебные кудесники
Как погиб Цой?Как погиб Цой?
Значение "из огня да в полымя" и ситуации употребленияЗначение "из огня да в полымя" и ситуации употребления
Что значит "имхо"?Что значит "имхо"?
Что такое инферно? Значение словаЧто такое инферно? Значение слова
Гроши — это много или мало? Что такое грошиГроши — это много или мало? Что такое гроши
"Где собака зарыта": значение фразеологизма"Где собака зарыта": значение фразеологизма
Латифундист - это владелец сельскохозяйственных угодийЛатифундист - это владелец сельскохозяйственных угодий
Театр "чёрный квадрат". Искусство импровизировать и запомниться зрителюТеатр "чёрный квадрат". Искусство импровизировать и запомниться зрителю
» » » "За тридевять земель": значение фразеологизма и его происхождение

© 2011—2024 WikiEnx.com